「ハルハル(하루하루)」とは韓国語で「一日一日」という意味です。日々の生活や思ったことを綴ります。

ハルハル日記

韓国ネタ

思い立ったが吉日

投稿日:

2006/06/23 金
最近、結構暇なので、ふと思い出した。
「通訳ガイドの試験っていつだったっけ?」
気になり出すと気持ち悪いのでネットで調べてみたら、なんと明日まで。
どうしよう。どうしよう。
ハンパなく難しいのだ。
だって国家試験だもん。
一次試験は韓国語と日本の地理、歴史、法律など。
二次試験は韓国語で面接、人物考査。
過去に二度ほど挑戦して敗れているのだ。
でも、とっても欲しい資格。
これに合格して、東京都で登録してもらえれば、通訳ガイドとして外国人を
案内する仕事を堂々とすることができる。
最近、自分の特性についてつくづく考えてみたんだけど、書きたいと思って
会社を辞めてみたけど、書きたいだけでは書けない、書くことって大変!
っていう思いもした。
でも日本語を教えることは楽しい。そしてガイドという仕事も気になる。
大学時代はよく留学生を案内して都内や鎌倉、横浜などに行っていた。
韓国時代はソウルに来る友達をよく案内して、かなり詳しいガイドだった。
会社時代は韓国から来る上司を案内して箱根や京都に行ったり、旅行の予定を
くんだりしていた。
韓国語の通訳養成学校に通っていたこともあったけど、そこは通訳ガイド
ではなく、同時通訳、会議通訳を養成するプログラムだった。
基本的に同時通訳や会議通訳と通訳ガイドは種類が違うと思う。
前者は正確に訳し、私情は一切入れられない。
後者は大事なのはお客様とのコミュニケーション。
どちらがいい、悪いではなく、人によって向き不向きはあると思う。
いづれにせよ、手続きに間に合うことが解ってしまったので、やるしかないだろう。
一念発起!奮起せよ、私!
それほど日にちは残っていないけど。
有楽町に行き、願書をもらい、願書をその場で書き、インスタント写真を撮り、
郵便局で受験料(8100円)を払い込み、願書提出完了。
夜は中学時代の友人と地元で軽く飲み。

-韓国ネタ

Copyright© ハルハル日記 , 2024 All Rights Reserved Powered by STINGER.