「ハルハル(하루하루)」とは韓国語で「一日一日」という意味です。日々の生活や思ったことを綴ります。

ハルハル日記

毎日のこと

迷い

投稿日:

2007/03/06 火
本日も20時まで居残りで課題。やっとなんとかなりそうな感じ。
後、学校終了まで2週間あまり。なんだか寂しいなあ。
この半年間でとてもステキな仲間が沢山できた。
楽しい技術も教えてもらった。でももう少しでお別れ。
徐々にみんなの就職先が決まっていっている。
よかったなと思う反面、ちょっと焦る。うらやましくもあり。
でもDTPオペレーターは私が進みたい道ではないような気がしているから。
焦っちゃダメ。でも現実問題、もう1年以上もちゃんと働いていないから、
そろそろ収入のある活動を始めなくちゃ。生活費を稼がなくちゃ。
通訳案内士の試験に受かったら、何かが変わると思ったんだけど。
道が開けるような気がしていたんだけど。
だけどね、実際受かってみると、大変な現実と低い就労率とその日暮らしの
フリーランスの仕事。迷いが大きくなってしまった。
自分のこの先の人生を決めかねている。
そもそも。
なぜ待遇のよかった前職を辞めたのか。
原点に立ち返ってみよう。
それは・・・
・「文章を書く仕事」に就きたかったから。
・本が好きだから、それに携わりたかったから。
・秘書のお仕事が暇でつまらなかったから。
そして・・・今・・・
「定職」か「フリーランス」か。
「編集・ライター」の出版業界か「通訳ガイド」の旅行業界か。
どっちももちろん興味ある。
だからこそ最高に迷っている。
正直に言って、通訳ガイドは前職とかぶる内容が多い仕事。
新人にはそうしょっちゅう依頼はないそうだし。
一旦定職についてしまうと、結局は通訳ガイドデビューは迎えることなく
年をとってしまいそうだ。
かといって、フリーの道を選べば、生計を立てるために、せめて家賃を稼ぐため
翻訳や日本語教師や韓国語教師などのアルバイトをしながら、いつ来るか分からない
通訳ガイドの仕事を待たなくちゃいけない。
もし、自分でいろいろツアーを企画するとしても、それには資金や準備が必要。
まだ自分の心が決まらない。
どっちかに決めたら、最善を尽くせるのに。ふらふらしているから、どうも
就職活動にも気合が入らない。
そんな中。
今日ハローワークに行ったクラスメートが韓国語できる編集ライターを募集
している会社の情報を私のために持ってきてくれた。
学校に入学が決まった頃にも募集していて気になっていた会社だった。
まだ募集しているんだ・・・。書類だけでも出してみようかな。

-毎日のこと

Copyright© ハルハル日記 , 2024 All Rights Reserved Powered by STINGER.